00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
Ուղիղ եթեր
09:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
09:35
25 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
10:07
52 ր
Ուղիղ եթեր
11:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
17:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
18:00
6 ր
5 րոպե Դուլյանի հետ
18:06
7 ր
Աբովյան time
On air
18:14
43 ր
Ուղիղ եթեր
19:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
09:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
09:29
5 ր
Ուղիղ եթեր
09:35
25 ր
Ուղիղ եթեր
10:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
10:06
52 ր
Ուղիղ եթեր
11:00
6 ր
Ուղիղ եթեր
13:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
14:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
17:00
5 ր
Ուղիղ եթեր
18:00
5 ր
5 րոպե Դուլյանի հետ
18:05
7 ր
Ուղիղ եթեր
19:00
5 ր
ԵրեկԱյսօր
Եթեր
ք. Երևան106.0
ք. Երևան106.0
ք. Գյումրի90.1

Ջորջ Բայրոնի պարադոքսը

© Sputnik / Անցնել մեդիապահոցПоэт Джордж Байрон
Поэт Джордж Байрон - Sputnik Արմենիա
Բաժանորդագրվել
Sputnik Արմենիան Ամալյա Պապյանի «Պարադոքս» նախագծի շրջանակում այս անգամ անդրադառնում է Ջորջ Բայրոնին ու նրա պարադոքսալ սովորույթներին:

ԵՐԵՎԱՆ, 5 օգոստոսի — Sputnik, Ամալյա Պապյան. Հավանաբար, շատերը գիտեն, որ Ջորջ Գորդոն Բայրոնը եղել է հայտնի կնամոլ: Վենետիկում նա մեկ տարվա ընթացքում գերել է 250 կնոջ սիրտ: Սա Բայրոնի բարի զբաղմունքներից մեկն էր և քանի որ ի վիճակի չէր հիշել բոլոր կանանց, ուներ հատուկ մատյան, ուր գրանցում էր այն երջանիկների անունները, ում նա էր երջանկացրել:

Чарлз Диккенс - Sputnik Արմենիա
Չարլզ Դիքենսի պարադոքսալ սովորույթները

Գերված կանանց անվան կողքին էլ փակցնում էր նրանցից վերցրած մազափունջ: Համաձայնեք՝ պարադոքսալ հավաքածու: Բավական մեծ հավաքածու ունենալուն չեն խանգարել ոչ նրա փոքր-ինչ կաղ լինելը և ոչ էլ գիրանալու հակում ունենալը:

Նրա ամենաճանաչված աշխատանքների թվում է որոշ ինքնակենսագրական տարրեր պարունակող սկանդալային «Դոն Ժուան» պոեմը:

Ի դեպ, Բայրոնն առաջին հայագետներից է. Վենետիկի Սուրբ Ղազար կղզում գտնվող Մխիթարյան Միաբանության վանականներից նա սովորել էր հայերեն, նրա օգնությամբ անգլերենից հայերեն և հայերենից անգլերեն են թարգմանվել մի շարք կրոնական և աշխարհիկ ձեռագրեր, ստեղծվել է անգլերեն-հայերեն բառարան։

Բայրոնի ստեղծագործությունները բարձր են գնահատել այնպիսի հայ գրողներ, ինչպիսիք են Ղևոնդ Ալիշանը, Հովհաննես Թումանյանը:

Լրահոս
0